Camoes. 13.

Literatura.

cronista

EPICA

OS LUSIADAS


EL INICIO DEL POEMA (LA PRESENTACIÓN DEL TEMA)

Costas

     As armas e os Baróes assinalados
     Que da Ocidental praia Lusitana
     Por mares nunca de antes navegados 
     Passaram ainda além da Taprobana, 
     Em perigos e guerras esforçados 
     Mais do que prometia a força humana, 
     E entre gente remota edificaram 
     Novo Reino, que tanto sublimaram;

     E também as memórias gloriosas 
     Daqueles Reis que foram dilatando 
     A Fé, o Império, e as terras viciosas 
     De África e de Ásia andaram devastando, 
     E aqueles que por obras valerosas 
     Se vão da lei da Morte libertando, 
     Cantando espalharei por toda parte, 
     Se a tanto me ajudar o engenho e arte.

((Yo) extenderé cantando por todas las partes, si el arte y el ingenio me ayudan a tan grande empresa (la memoria de) los hechos de armas y los hombres famosos que desde la playa lusitana, que está a occidente, pasaron a través de mares que nunca antes fueran navegados, más allá de Taprobana, que se mostraron esforzados en los peligros y en las guerras mucho más de lo que prometía una fuerza humana, y que luego edificaron entre gente remota un nuevo reino al que tan grande hicieran:

Y también las gloriosas memorias de aquellos reyes que fueron extendiendo la fe, el imperio y anduvieron devastando las viciosas tierras de África y de Asia; y de aquellos (hombres) que por medio de valerosas obras se libran de la ley de la muerte).

retrato Camoens

Presentación / Apunte Biográfico / Obra / Antología de Textos

La Lírica / La Épica

Quando de minhas mágoas a comprida Nô mais, Musa, nô mais, que a Lira tenho

Volver a la portada de El Cronista 7

Pulsa en el icono para ir a portada

© 2002 El Cronista de la red 7.0

El Cronista de la Red es una revista interactiva creada con contribuciones voluntarias a traves de Internet desde el año 2000. Abarca literatura en todas sus versiones, ilustraciones y dibujos, musica y cualquier actividad considerada de interes.