|
Texto:
Raimundus Dei gratia Barchinonensium comes et marchio et
princeps Aragonensis, Raimundo (sic), Dei gratia militie
Jherosolimitane magistro, et cunctis fratribus, cismarinis et ultramarinis
partibus, Deo militantitibus, salutem et eternam gloriam.
Qualiter Adefonsus, rex Aragonensis, tempore sui obitus
inminente, totum regnum suum tripartite reliquerit, Sepulcro, videlicet
Domini, et Hospitali atque Templi militie, satis omnibus est manifestum. Unde ego, succesor illius in regno, volo eidem
militie omnibus modis deservire et eam honorificare et honorifice
magnificare. Vestre siquidem considerans ordinem profesionis, michi videtur
ut, sicut in primis, sub beato Petro per apostolicam predicationem ecclesia
Dei fundata letatur, ita et nunc per officium vestrum eadem ecclesia deffendatur.
Vestram itaque fraternitatem, nos et omnis
patrie Ispaniensi clerus et populus, modis omnibus deprecamur quatinus
ecclesie Dei provideatis et ejus necessitatibus, in quantum potestis,
subveniatis, ut saltem X de fratribus vestris, quos aptos ad hoc benignitas
vestra decreverit, nobis concedat et dirigat, sub quorum obedientia, in
partibus nostris, et milites et alii fideles qui huc exercitio prosalute
animarum suarum se tradiderint, regantur et tueantur. Neccessaria autem vite
et milite ipsis x militibus, fratris vestris, quos nobis misseritis, ego
illis sufficienter jamdiu aministrabo de meo, donec de meo honore tantum eis
retribuam, unde se bene conducere valeant.
Hoc vero excepto, dono eis civitatem
Darocham, cum omnibus habitatoribus suis et cum omnibus terminis et
apendiciis suis, cum rivis et aqueductibus et reductibus et cum omni
dominatione quam ibi habeo vel habere debeo, omnia in omnibus, sicut melius
ad utilitatem prefate militie intelligi vel nominari potest.
Dono etiam illis Lope Sancium de Belgit, cum
suis duobus castellis, Osa et Belgit, et cum suo honore, scilicet Cotanda,
cum omnibus suis pertinentiis. Addo etiam illis in Cesaraugusta civitate,
unum Christianum et unum Maurum et unum Judeum, cum omnibus honoribus et
posesionibus eorum, et terras annuatim laborandas duobus paribus bovum. Dono iterum illis quartam partem unius ville juxta Oscham
existentis, que dictur Quart. Item,
illis concedo decimam partem omnium que in Ispania adquirere potero, tam in
censu quam in honore vel in aliquibus rebus. Predicta vero omnia illis libere
et solide et firmiter trado ad eorum propiam voluntatem inde complendam, sine
ullo retentu quem ibi non facio. Si vero fraternitas vestra huic nostre
petitioni diligentiam dederit, hec vobis complere et majora quam litteris
intimamus addere satagemus.
Laudo etiam vobis atque confirmo donum ipsius honoris
quem scripto feci Arnaldo de Bedocio, in partibus Barchinone.
|
Traducción:
Raimundo, conde de Barcelona, Marqués [de Provenza] y
Príncipe de Aragón, por la gracia de Dios, saluda a Roberto, Maestre de la
milicia Jherosolimitana por la gracia de Dios y a todos los hermanos de este
y del otro lado del mar que profesan a Dios y les desea eterna gloria.
Es plenamente conocido que el Rey Alfonso, en tiempo
cercano a su muerte, había dejado su reino en tres partes al Sepulcro del
Señor, al Hospital y a la milicia del Templo. Por lo cual yo, como sucesor de
aquel en el reino, quiero servir a la misma milicia y honrarla y acrecentarla
en honores. Considerando el orden de vuestra profesión me parece que, como en
los principios, se alegra la iglesia de Dios fundada por el beato Pedro
mediante la predicación apostólica, así y ahora la misma iglesia será
defendida mediante vuestra dedicación.
Y así, nos y todo el clero y el pueblo de la patria
hispánica rogamos por todos los medios a vuestra fraternidad que cuanto antes
proveais a la iglesia de Dios y a sus necesidades, y en cuantas cosas podais,
deis ayuda de modo que, nos conceda y envíe al instante diez de vuestros
hermanos que vuestra benignidad haya decidido que son aptos para este
servicio, bajo cuya obediencia en nuestro territorio sean dirigidos y
gobernados los soldados y otros fieles que se hayan entregado a este servicio
por la salvación de sus almas. Yo de mi patrimonio entregaré las cosas
necesarias para el sostenimiento de aquellos diez caballeros, hermanos vuestros,
que nos hubiereis enviado, hasta que pueda retribuirles de mis rentos aquello
con lo que puedan valerse comodamente.
Además de esto, les doy la ciudad de Daroca, con todos sus
habitantes y con todos sus términos y barrios, con sus ríos y acequias y fortificaciones,
y con todo el dominio que tengo o debo tener allí, todas las cosas con todas
sus pertenencias, según y como mejor pueda ser entendido a utilidad de la
citada milicia.
Doy también a ellos Lope Sanz de Belchite, con sus dos
castillos, Huesa y Belchite y con su honor, es decir Cutanda, con todas sus
pertenencias. Les entrego también en la ciudad de Zaragoza, un cristiano, un
moro y un judío con todos los honores y posesiones de ellos, y las tierras
que puedan labrar anualmente dos pares de bueyes.
Le doy por segunda vez la cuarta parte de una villa
existente junto aHuesca, que se llama Cuarte. Y así mismo le concedo la
décima parte de todas las cosas que pueda adqueirir en España, tanto en renta
como en honor mo en otros conceptos. Todas las cosas precitadas se las
entrego libre, solida y firmemente para que hagan libremente su volumntad,
sin hacer ninguna retención en ellas. Si ciertamente vuestra hermandad
atendiera diligentemente esta nuestra petición os entregaremos estas cosas y
en mayor medida de lo que comunicamos por carta.
También os doy y confirmo el don de aquella honor que por
escrito hice a Arnaldo Bedocio, en tierras de Barcelona
|